Adorei! Tem uma expressão engraçada em alemão: "montar as galinhas", significa "se preparar para sair, se arrumar para ir a algum lugar". Lembrei de outra de macaco: "Porta fechada, macaco morto" (significa "encerrar algo e partir para outra coisa". Bjos!
agora que as aulas começaram eu voltarei a dormir com as galinhas, porque tenho que acordar muito cedo. espero ficar boa de bico, é melhor do que ovo virado ...
"Montar as galinhas"? Será que tem algo a ver com peruagem? E como se escreve em alemão? Adoraria aprender alemão, mas acho que não levo muito jeito não... Felina, não havia pensado nessa opção, mas acho que - sem sombra de dúvida - é a mais arriscada. É muita huMILHAÇÃO! (Hum - fraquinha, né?) Denise! Você estava sumida! Que bom que voltou! Ficar boa de bico é bom pra catar milho! Xi, eu também durmo e acordo com as galinhas. Com tanta miadeira, quem precisa de despertador? Aliás, Madame Zhen-zhen me chama... Beijocas procês!
6 comentários:
Adorei! Tem uma expressão engraçada em alemão: "montar as galinhas", significa "se preparar para sair, se arrumar para ir a algum lugar". Lembrei de outra de macaco: "Porta fechada, macaco morto" (significa "encerrar algo e partir para outra coisa". Bjos!
ou ainda
g. ficar sujo como pau de galinheiro!!
agora que as aulas começaram eu voltarei a dormir com as galinhas, porque tenho que acordar muito cedo.
espero ficar boa de bico, é melhor do que ovo virado ...
"Montar as galinhas"? Será que tem algo a ver com peruagem?
E como se escreve em alemão? Adoraria aprender alemão, mas acho que não levo muito jeito não...
Felina, não havia pensado nessa opção, mas acho que - sem sombra de dúvida - é a mais arriscada. É muita huMILHAÇÃO! (Hum - fraquinha, né?)
Denise! Você estava sumida! Que bom que voltou! Ficar boa de bico é bom pra catar milho! Xi, eu também durmo e acordo com as galinhas. Com tanta miadeira, quem precisa de despertador?
Aliás, Madame Zhen-zhen me chama...
Beijocas procês!
kkkkkkkkkkkkkkkkk
AMEI!!!
MTO BOM!!
kkkkkk
adorei!!!
Postar um comentário